Không phân không vôi thì thôi làm ruộng

Direct English translation

Without fertilizer and without lime, then stop farming the fields.

Equivalent English version

You can't make an omelet without breaking eggs

Giải thích tiếng Việt
Muốn làm việc kết quả thì phải đầu công sức, phương tiện hoặc điều kiện cần thiết; nếu không những thứ tối thiểu ấy thì khó thành công. Thường dùng để nhắc rằng làm ăn không thể chỉ trông chờ không bỏ vốn hay chăm lo.
English explanation
To get results, one must provide the necessary resources and effort; without the minimum required inputs, success is unlikely. It is used to remind people that work or business cannot succeed without proper investment and care.